10月28-29日,中国第十七届科技翻译研讨会在广东外语外贸大学召开。外国语学院院长何高大教授亲自带队,朝鲜语专业负责人黄丙刚博士、外国语学院大学生创新创业中心主任杨勇、青年骨干教师邹幸居应邀参加了此次研讨会。
本次研讨会由中国翻译协会科技翻译委员会主办。中国翻译协会科技翻译委员会成立于1992年,主要负责组织全国科技翻译工作者开展学术研究,促进国家科技翻译人才培养,同时以市场运作方式为社会各界提供优质科技翻译服务。为期两天的研讨会不但云集了来自中国科学院、北京大学、复旦大学、厦门大学、香港中文大学(深圳)等国内知名学府专家,还吸引了伦敦大学学院、新加坡南洋理工大学等国际著名院校学者参加,同时,科大讯飞、百度、腾讯、搜狗等国内知名企业人士也列席了会议。人工智能在机器翻译中的运用,特别是目前高端的神经网络翻译,成为本次研讨会主旨发言中的焦点,科技翻译教育、科技翻译技术、科技翻译理论与实践则以分论坛形式进行了报告与点评。主旨发言与分论坛报告的逻辑安排,加之研讨内容的前沿性与引领性,令与会代表赞口不绝,获益匪浅。
在我校进行应用型大学转型的高语境下,外国语学院积极抓住机遇,充分利用参与高端前沿论坛的方式,既增强了中青年教师现代化教学与科研的效能,也为培养更多优质应用型高技能学子夯实了基础。(图文/外国语学院杨勇)
外国语学院参会教师在会场合影